Algumas palavras nos confundem um pouco por terem um significado parecido. No caso de "during" e "throughout" isso acontece já que o primeiro significa "durante" e o segundo "durante todo", ou seja, bem parecidos. No entanto um é usado como preposição e outro é usado como advérbio. Vejam os exemplos:
We shouted during the match. >>>>>>> Gritamos durante a partida.
Aqui, during dá a idéia de que "gritamos" em um ponto qualquer entre o começo e o fim da partida, pode ser 1, 2, 10 ou mais vezes no decorrer da partida, em um tempo não especificado.
We shouted throughout the match.
Aqui, throughout passa a idéia de que "gritamos" a partida inteira, sem parar, do começo ao fim dela.
Exemplos do Englishexperts.com
We shouted during the match. >>>>>>> Gritamos durante a partida.
Aqui, during dá a idéia de que "gritamos" em um ponto qualquer entre o começo e o fim da partida, pode ser 1, 2, 10 ou mais vezes no decorrer da partida, em um tempo não especificado.
We shouted throughout the match.
Aqui, throughout passa a idéia de que "gritamos" a partida inteira, sem parar, do começo ao fim dela.
Exemplos do Englishexperts.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário