terça-feira, 7 de junho de 2011

Expressões elípticas

Hey, there! How’s it going? Did you have a good weekend?
Deem uma olhada no diálogo abaixo.

A – What’s your name?
B – John.


Você percebeu que ele é bem natural e flui mais numa conversa. O fenômeno linguístico representado no diálogo pela omissão (elipse) de informações desnecessárias, é uma das áreas mais importantes para se chegar à fluência.
Há várias expressões que funcionam da mesma forma em inglês:

Good
A – You’re Brazilian, right? (Você é brasileiro, né?)
B – Good guess. (Acertou.)

A – I wasn’t hurt because I was wearing a helmet. (Eu não me machuquei porque estava usando capacete.)
B – Good thing. (Ainda bem.)

A – How do you like this table? I made it myself. (O que você acha desta mesa? Eu que fiz.)
B – Good job. (Bom trabalho)

A – Oh, I have an idea! We can get there faster if we take the tunnel. (Tive uma ideia! Podemos chegar mais rápido lá se pegarmos o túnel.)
B – Good thinking. (Bem pensado.)

A – Yes, I know what you mean. The Internet is a source of stress sometimes, but it also helps a lot of people. (Sim, sei o que você quer dizer. A Internet é fonte de estrés às vezes, mas também ajuda muitas pessoas.)
B – Good point. (Você tem razão.)

No
A – Just give me a minute. (Espera um minuto.)
B – No hurry. (Sem pressa.)

A – It sure is hot today. (Está bem quente hoje.)
B – No kidding. (Nem fala.)

A – Are you sure it was him? (Tem certeza de que foi ele?)
B – No question. (Absoluta.)

A – I won the lottery! (Ganhei na loteria!)
B – No way! (Fala sério!)

Fonte:Ron Martinez

Nenhum comentário:

Postar um comentário