terça-feira, 19 de abril de 2011

Como falar da família em Inglês

Uma pessoa pode ter um "brother" ou "sister". Nós podemos chamá-los de "siblings" também. "Mom" e "Dad" são os nomes dos "parents". E eles podem ter um "sibling" ou dois. A irmã da nossa mãe é a nossa "aunt"; o irmão do nosso pai é "uncle". Eles podem ter fihos que serão os nossos "cousins".
John: “Do you have any siblings?” (Você tem irmãos?)
Sam: “No, I am an only child. What about you?” (Não, eu sou filho único. E você?)
John: “I have 2 brothers and a sister!” (Eu tenho 2 irmãos e uma irmã!)
Sam: “Wow, a big family… I would have liked a sister” (Nossa, uma família grande…eu gostaria de ter uma irmã)
John: “Yes, my brothers are both married and have kids. Family gatherings can be quite lively” (Sim, meus irmãos são casados e tem filhos. Nossa família é acolhedora e muito animada)

Os pais dos nossos pais são chamados de “grandparents” e as famílias das pessoas com as quais casamos são nossos “-in-laws”. A pessoa que você estava cassada é um “ex”. E a pessoa com a qual você está pode ser “husband” ou “wife”.

Sam: “So you have nieces and nephews then?” (Então você tem sobrinhos e sobrinhas?)
John: “Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers…” (Ah, sim. Antes da minha irmã se divorciar do meu cunhado eles tiveram filhos, mas meus irmãos...)
Sam: “Your parents must be very proud!” (Seus pais devem estar muito orgulhosos!)
John: “It’s Granny that is most proud. Grandfather and her love to babysit.” (A vovó que está mais orgulhosa. O vovô e ela adoram ficar de babá)
Sam: “Do you get along with your sisters-in-law?” (Você se dá bem com suas cunhadas?)
John: “They are really nice. Suzie, my oldest brother’s wife is an Olympic swimmer!” (Elas são muito legais. Suzie, a esposa do meu irmão mais velho é uma nadadora olímpica!)

O tio do pai ou os pais dos avós, podem ser descritos como “great-”.

Sam: “I can’t believe that your grandparents are still alive!” (Eu não acredito que seus avós ainda estão vivos!)
John: “Hah! You should sit down then, because I still have both great grandparents on my mom’s side!” (Ah! É melhor se sentar então, porque eu ainda tenho meus dois bisavós por parte de mãe!)
Sam: “Goodness! I have a great uncle living in Canada, but I never see him” (Nossa! Tenho um tio-avô morando no Canadá, mas nunca o vi)
John: “You should get in touch. It’s great to have a sense of one’s family tree” (Você deveria entrar em contato. É legal entender sua árvore genealógica)
Sam: “Where do you all live?” (Onde vocês todos moram?)

Famílias podem ser descritas com muitos adjetivos interessantes como “big” (grande), “small” (pequena), “close” (próxima), “estranged” (afastada) ou “open” (aberta), “broken” (separada), “nuclear” (de núcleo) ou “one-child” (filho único). E o que os membros da sua família estão fazendo?

John: “Well, Troy lives in New York and has really done well.” (Bem, Troy mora em New York e se deu bem na vida)
Sam: “What does he do?” (O que ele faz?)
John: “He became a lawyer right out of school and became partner of his firm within 3 years!” (Ele se tornou advogado logo após terminar a faculdade e virou sócio da firma em 3 anos!)
Sam: “Wow, he really has gone far quickly!” (Uau, ele realmente chegou longe rapidamente)
John: “My other brothers both work for my dad in the family business.” (Meus outros irmãos trabalham com meu pai no negócio da família)

Depois, o que sua família fazem para se divertir junto? Você pode precisar falar sobre “public holidays” (feriados populares), “hobbies” (passatempos) and “likes” (gostos). Talvez sua família goste “picnicking” (fazer piqueniques) ou “riding bikes” (andar de bicicleta).

Sam: “Do you have any dreams to travel or work overseas?” (Você tem algum sonho de viajar ou trabalhar em outro país?)
John: “I am very happy at home. I have a good job and having weekends and public holidays off is very important to me.” (Eu estou muito feliz em casa. Eu tenho um bom emprego e aproveitar fins de semana e feriados é muito importante para mim)
Sam: “What do you do in your spare time?” (O que você faz no seu tempo livre?)
John: “The kids keep me very busy with picnics and sports days at school” (As crianças me mantêm muito ocupado com piqueniques e dias de esporte na escola)
Sam: “Well, I wish I had a loving family environment!” (Bem, quem me dera ter um ambiente familiar amoroso!”)


Fonte: http://www.englishtown.com.br/

Um comentário: